top of page


La traductora-medusa. Serpientes atareadas.
La traductora-medusa Me encanta hablar con gente que tiene interés en mi oficio. Bueno, aenuno de mis oficios, ese al que dedico unas...

Melina Márquez
26 feb 2024


La sombra de Mussolini sobre el arte de las mujeres
La obra de muchas mujeres ha sido relegada a los márgenes de la historia con diversas excusas. ¿Es el fascismo una más?

Melina Márquez
14 ago 2023


#translatorsonthecover
Invisibilidad demasiado visible [nótese el oxímoron] «I'm not translating any more books without my name on the cover. Not only is it...

Melina Márquez
15 nov 2021


Mis autoras traducidas (y las que quedan por llegar)
Cuando traduzco me ocurre algo muy curioso que no sé si voy a ser capaz de exponer. No sé si es fruto de entrar en otras mentes, no sé si...

Melina Márquez
8 mar 2021


Sobre Sofia Tolstaia y el análisis de la culpa
Sofia Tolstaia fue una escritora, traductora, fotógrafa y transcriptora de obras que hoy forman parte del canon mundial de la literatura....

Melina Márquez
31 ene 2021


Traducir literatura. Mediación y cultura*
Cultura de origen y mediación La traducción literaria no es un proceso puramente lingüístico. Como traductores y traductoras de textos...

Melina Márquez
14 dic 2020


Goliarda Sapienza: el placer femenino y una autobiografía imaginada
La escritora siciliana, concretamente de Catania, Goliarda Sapienza se ha convertido en mi lectura durante los últimos meses y, desde que...

Melina Márquez
27 oct 2020


Traductor, censor, manipulador
La figura del traductor o traductora siempre ha llamado mi atención, antes incluso de convertirme en una de ellos. Cuando uno se para a...

Melina Márquez
26 sept 2020


Tiresias: ceguera y 'género fluido'
Tiresias, el personaje Desde mis inicios en el estudio de la literatura, allá por mis años universitarios, la figura de Tiresias siempre...

Melina Márquez
10 sept 2020
· a reading woman · literatura y traducción · microtraducciones ·
bottom of page